哭泣大地
小玄
從前,有一片美麗的森林,鳥兒歌唱,動物奔跑,樹木高高地伸向天空。
可是,有些人為了賺錢,偷偷放火燒了森林。大火燒了三天三夜,樹木變成了焦炭,動物們逃走了,大地變得黑漆漆的,像在哭泣。
一個小女孩來到這裡,她聽見大地在嗚咽,像一個受傷的孩子。她問大人:「為什麼森林不見了?」大人們低著頭,說不出話來。
小女孩在灰燼裡發現了一棵小小的樹苗,嫩嫩的,綠綠的。她輕輕把它捧起來,說:「別怕,我會保護你。」
她每天給樹苗澆水,和它說話。慢慢地,樹苗長大了,周圍又冒出了新的嫩芽。
有一天,微風吹過,樹葉沙沙響,像在唱歌。小女孩閉上眼睛,彷彿聽見一個溫柔的聲音——那是母親的微笑,輕輕拂過她的臉頰。
她知道,只要善良還在,大地就會重新微笑。





"The Crying Earth"
Once, there was a beautiful forest where birds sang and animals played. The trees stretched high toward the sky.
But some people, wanting to make money, secretly set the forest on fire. The flames burned for three days and nights. The trees turned to charcoal, the animals ran away, and the earth turned black—as if it were crying.
A little girl came here and heard the earth sobbing, like an injured child. She asked the adults, "Why is the forest gone?" The adults lowered their heads and said nothing.
In the ashes, the girl found a tiny green sapling. She gently picked it up and said, "Don’t be afraid. I’ll protect you."
She watered it every day and talked to it. Slowly, the sapling grew, and new sprouts appeared around it.
One day, the wind rustled the leaves, making a gentle sound like a song. The girl closed her eyes and seemed to hear a soft, warm voice—like a mother’s smile brushing her cheek.
She knew that as long as kindness remained, the earth would smile again.